Bart Moeyaert - Finalist

Bart Moeyaert - Finalist

 

Belgium

 

After three decades, Duet met valse noten (Off-key Duet), Bart Moeyaert’s debut — published when he was nineteen, is gradually assuming the status of a classic. Since 1983, readers of all ages have discovered the prose and poetry of Bart Moeyaert, giving him a unique position in Dutch literature. His books, including Blote handen (Bare Hands), Wespennest (Hornet’s Nest), Het is de liefde die we niet begrijpen (It’s Love We Don’t Understand) and Broere (Brothers), have won many awards at home and abroad, including the Gouden Uil, the Boekenleeuw, the Woutertje Pieterseprijs, the Deutscher Jugendliteraturpreis, and the Norske Oversetterpremien, and have appeared in twenty languages to date. English translations of five of his novels including Bare Hands are published in the USA by Front Street.

Bart Moeyaert teaches Creative Writing at the Royal Art School in Antwerp, and has written screenplays and plays, and he made translations from German (Jürg Schubiger, Christine Nöstlinger), English (Carolyn Coman) and French (Chris Donner).

His latest book De Melkweg (The Milky Way) was published in May 2011. Currently he is working on the third part of a trilogy about life, all illustrated by Wolf Erlbruch.

This year, Bart Moeyaert was nominated for the international Hans Christian Andersen Award for the fourth time and received his ninth consecutive nomination for the international Astrid Lindgren Memorial Award.